Ngành nghề đào tạo

Ngành phiên dịch tiếng Anh thương mại

Phiên dịch Tiếng Anh thương mại là ngành học nằm trong nhóm các chuyên ngành đào tạo HOT của Ngôn ngữ Anh.

Phiên dịch Tiếng Anh thương mại là ngành gì?

Phiên dịch Tiếng Anh thương mại là ngành học cung cấp cho sinh viên kiến thức thuộc lĩnh vực kinh tế, kinh doanh, tài chính,...những vấn đề liên quan trực tiếp đến thương mại.

Công việc của một phiên dịch viên Tiếng Anh chính là việc chuyển ngữ, chuyển đổi từ một ngôn ngữ này sang Tiếng Anh và ngược lại, đảm bảo đầy đủ ý và không làm mất đi ý nghĩa gốc của chúng. Có 4 loại hình phiên dịch Tiếng Anh chính: dịch đuổi, dịch song song, dịch tiếp sức và dịch thầm.

FTC tuyển sinh ngành Phiên dịch tiếng Anh thương mại (Mã ngành: 6220202)

- Xét điểm học bạ THPT: Tổng điểm TBCN lớp 10 + TBCN lớp 11 + TBHK I lớp 12 + Điểm ưu tiên >= 16,5 Điểm

Thí sinh xét tuyển Ngành Phiên dịch tiếng Anh Thương mại không cần phải đợi điểm học kỳ II lớp 12, với phương thức xét điểm năm lớp 10,11 và học kỳ I lớp 12, không ảnh hưởng các nguyện vọng khác, giảm nỗi lo chờ điểm thi.

Hồ sơ xét tuyển gồm

- Phiếu ĐKXT Học bạ
- Bản công chứng bằng tốt nghiệp THPT hoặc Giấy chứng nhận tốt nghiệp THPT tạm thời (đối với thí sinh tốt nghiệp năm 2023)
- Bản sao Học bạ THPT (photo công chứng).
- Bản sao giấy khai sinh có công chứng.

Mục tiêu đào tạo

Đào tạo sinh viên có phẩm chất chính trị, đạo đức, có ý thức phục vụ nhân dân, có ý thức và năng lực thực hành nghề nghiệp tương xứng với trình độ đào tạo, có sức khỏe, đáp ứng yêu cầu xây dựng và bảo vệ Tổ quốc.

Chịu được áp lực cao,hiểu biết nhiều về địa lý, văn hoá, lịch sử của nước mình, nước bạn và cập nhật thông tin thường xuyên; những tình huống khó khăn bất ngờ xảy ra cần xử lý...

Giúp sinh viên nắm vững kiến thức chuyên môn và kỹ năng thực hành thành thạo, có khả năng làm việc độc lập, sáng tạo và giải quyết những vấn đề thuộc chuyên ngành được đào tạo.

 Phiên dịch viên giỏi cần có những tố chất gì?

Để có thể làm tốt công việc phiên dịch, bên cạnh sở hữu cho mình lượng kiến thức nhất định về chuyên ngành, phiên dịch viên Tiếng Anh cần sở hữu cho mình nhiều kỹ năng. Dưới đây là những yêu cầu một phần dịch viên cần có: 

  • Thành thạo ngôn ngữ mẹ đẻ
  • Kỹ năng dịch tốt
  • Có kiến thức nền tảng, am hiểu nhiều lĩnh vực 
  • Có kỹ năng tra cứu thông tin 
  • Khả năng phản xạ tốt 
  • Có trách nhiệm với nghề
  • Có hiểu viết về công nghệ và thạo tin học văn phòng
  • Có khả năng chịu được áp lực cao

 Cơ hội việc làm phiên dịch Tiếng Anh thương mại?

Ngành phiên dịch Tiếng Anh thương mại được đánh giá là học một ngành có thể làm được nhiều ngành nghề khác nhau. Thật vậy, sinh viên tốt nghiệp Phiên dịch Tiếng Anh thương mại sau khi tốt nghiệp có thể ứng tuyển tại nhiều vị trí công việc như:

  • Thông dịch viên
  • Giảng viên tại các trung tâm anh ngữ
  • Chuyên viên đối ngoại 
  • Chuyên viên phiên dịch
  • Tiếp viên hàng không
  • Trợ lý Giám Đốc
  • Tiếp tân khách sạn hoặc công ty
  • Hướng dẫn viên du lịch
  • Nhân viên phòng hợp tác quốc tế 
  • Nhân viên làm việc trong các ngành dịch vụ và thương mại

Ngoài ra, bạn cũng có thể làm được trong nhiều môi trường khác nhau như:

  • Làm việc tại các đài truyền hình
  • Làm việc công ty đa quốc gia tại Việt Nam
  • Các chi nhánh tổ chức thế giới
  • Làm việc tại các trung tâm biên, phiên dịch chuyên nghiệp

Thí sinh gửi hồ sơ về trường theo địa chỉ

Phòng Tuyển sinh và Truyền thông – Trường Cao đẳng Ngoại ngữ và Công nghệ Hà Nội

ĐT/Zalo: (024)6292.8282 – 0983.564.562

Website: ngoaingucongnghe.edu.vn hoặc nncn.edu.vn

Facebook chính: m.me/ngoaingucongnghehn

Thí sinh có thể nộp trực tiếp hoặc chuyển phát nhanh hồ sơ về địa chỉ trên. Thí sinh cần tìm hiểu thêm về ngành nghề đào tạo, thí sinh liên hệ với tổ tư vấn theo hotline 0983564562 để được hỗ trợ.

 

Các bài viết khác

(024) 6292 8282
(024) 6292 8282 089 983 3579